この曲はタイトルだけを見て、勝手に『Begin』みたいな歌だと想像していました。
「いま物語はBegin……」っていう歌詞がありましたよね。
この曲も大好きです〜。特にイントロ、本当に好みです。 <イントロかよ。
使ってる音がサントラっぽいというかインストゥルメンタルっぽい。南の島っぽい…… <本当に感想がよくない。
ちょっと珍しい感じの曲じゃないですかね? どうでしょう。
이제 막 시작된 이야기 (The Story Has Just Begun)
たった今はじまった物語
もりっそぐる がどぅっちぇうん くんにぢあんぬん せんがくどぅる
머릿속을 가득 채운 끊이지 않는 생각들
頭の中いっぱいに満ちた途切れない考え
とろのうるすいったみょん っとおるまな ちょうるっか おるまな ぴょんなねぢるっか
털어놓을 수 있다면 또 얼마나 좋을까 얼마나 편안해질까
打ち明けられたらならどんなにいいだろう どんなに楽だろう
おんぢぇな のるるぢきょぼみょんそ くぎょっとぅる めんどるみょんそ さあどぅおっとん にやぎどぅる
언제나 너를 지켜보면서 그 곁을 맴돌면서 쌓아두었던 이야기들
いつもキミを見守りながら そのそばをぐるぐる回りながら 積もっていった物語たち
ごくぢょんがぢま のんはるすいっそ むおっしどぅん のんはるすいっそ
걱정하지 마, 넌 할 수 있어 무엇이든 넌 할 수 있어
心配しないで、キミはできるよ 何だって キミはできるよ
いぢぇまく しぢゃくどぇん いやぎ いやぎ
이제 막 시작된 이야기, 이야기
たった今はじまった物語
かすむそぐる がどっちぇうん くんなぢあんぬんのれどぅる
가슴 속을 가득 채운 끝나지 않는 노래들
胸の中いっぱいに満ちた終わらない歌
とぅるりょぢゅるすがいったみょん っとおるまな ちょうるっか おるまな あるむだうるっか
들려줄 수가 있다면 또 얼마나 좋을까 얼마나 아름다울까
聞いてくれるならどんなにいいだろう どんなに美しいだろう
いろっげのるるきだりみょんそ くぎょとぅる くむくみょんそ さあどぅおっとん のれどぅるる
이렇게 너를 기다리면서 그 곁을 꿈꾸면서 쌓아두었던 노래들을
こんなふうにキミを待ちながら そのそばを夢見ながら 積もっていった歌たちを
ごくぢょんがぢま のん かるすいっそ おでぃえどぅん のんかるすいっそ
걱정하지 마, 넌 갈 수 있어 어디에든 넌 갈 수 있어
心配しないで、キミはゆけるよ どこにだって キミはゆけるよ
いじぇまんぬんなぺ ぴょるちょぢん ぢゃぐんぎる
이제 막 눈 앞에 펼쳐진 작은 길
たった今 目の前に広がった小さな道
ないぇそぬるちゃばぢょ(なえそぬるちゃばぢょ) ねがのるぬっきるすいっげ(ねがのるぬっきるすいっげ)
나의 손을 잡아 줘(나의 손을 잡아 줘) 내가 널 느낄 수 있게 (내가 널 느낄 수 있게)
僕の手を握りしめて(僕の手を握りしめて) キミを感じられるように(キミを感じられるように)
くろるすまんにったみょん(くろるすいったみょん) いでろよんうぉんに(いでろよんうぉんに)
그럴 수만 있다면(그럴 수만 있다면) 이대로 영원히(이대로 영원히)
それさえできれば(それさえできれば) このまま永遠に(このまま永遠に)
ね のれるるとぅろぢょ(ね のれるるとぅろぢょ) ねがのるくむくるすいっげ(ねがのるくむくるすいっげ)
내 노래를 들어 줘 (내 노래를 들어 줘) 내가 널 꿈꿀 수 있게 (내가 널 꿈꿀 수 있게)
僕の歌を聞いてよ(僕の歌を聞いてよ) キミの夢を見れるように(キミの夢を見れるように)
くろるすまんにったみょん(くろるすいったみょん) いでろよんうぉんに(いでろよんうぉんに)
그럴 수만 있다면 (그럴 수만 있다면) 이대로 영원히(이대로 영원히)
それさえできれば(それさえできれば) このまま永遠に(このまま永遠に)
ごくぢょんがぢま のんはるすいっそ おでぃえどぅん のんかるすいっそ
걱정하지 마, 넌 할 수 있어 어디에든 넌 갈 수 있어
心配しないで、キミはできるよ どこだって キミはゆけるよ
ぬんなぺぴょんぢょぢん いぎるん いぢぇしぢゃくどぇんにやぎ いやぎ
눈앞에 펼쳐진 이 길은 이제 시작된 이야기, 이야기
目の前に広がったこの道は いま始まった物語……




