
久しぶりの更新ですね

一週間後のSummer Touch会は誰にTouchしようか悩みつつ、
いつもここに遊びにきてくださっている皆様に会えるかもしれないことにもドキドキ……。
いろいろな意味で緊張してしまいます

お会いできた皆さんにお礼の気持ちを伝えらたらいいな
と思い、
小さなメッセージカードをこつこつ書いています
(笑)私も緊張しいですが、ひとりでも多くの皆さんにお会いできますように

さて今回は先日リクエストいただきました、Pray For Godです

若干季節外れではありますが、別冊のメインは翻訳だから〜(笑)
これは修道女のイ・ヘインさんの「매일 우리가 하는 말은(毎日私たちが言う言葉は)」という詩だそうです。
もとが詩なので翻訳するのが難しかった〜です

クリスマスギフトの曲は季節はずれと思ってUPしてないものもありますが、
私のノートでは一応翻訳済みです。
今年の冬あたりにもっとUPできたらいいな〜
なんて考えております。半年後の話になっちゃうけれど(笑)
もし万が一、翻訳を探していていますぐ知りたいという方がいらっしゃったら
おっしゃってくださいましね

Pray For God
めいるうりがぬんまるん
매일 우리가 하는 말은
毎日私たちの言う言葉は
よっきょうんねむせがあにん
역겨운 냄새가 아닌
うっとうしい匂いではなく
ひゃんぎろうんまっろ
향기로운 말로
かぐわしい言葉として
ひゃんぎろうんようぬるなむげはそそ
향기로운 여운을 남게 하소서
かぐわしい余韻を残してくださいませ
うりいぇもどぅんまるどぅり
우리의 모든 말들이
私たちの全ての言葉が
いうせがすめっこっちぬん
이웃의 가슴에 꽂히는
すぐそばにいる人の心につきささる
きっぷめっこっちどぇご
기쁨의 꽃이 되고
喜びの花となり
ぴょんぐわいぇのれがどぇよ
평화의 노래가 되어
平和の歌となり
せさんぎぢょぐむしっと ぱるがぢげ はそそ
세상이 조금씩 더 밝아지게 하소서.
世界が少しずつ明るくなるようにしてくださいませ
ぬぐいぇげど とうみどぇるりおんぬん
누구에게도 도움이 될 리 없는
誰の助けにもならない
ほむだむぐわ ほってんそむぬる しろなるぢあんぬん
험담과 헛된 소문을 실어 나르지 않는
悪口や虚しい噂を運ぶことのない
っけっくったんまうむろ
깨끗한 마음으로
清らかな心で
っけっくったんまるる はげはそそ
깨끗한 말을 하게 하소서
清らかな言葉を言うようにしてくださいませ
なぼだもんぢょ さんでばんげ
나보다 먼저 상대방의
自分よりもまず
いぷぢゃぐるへありぬん
입장을 헤아리는
相手の立場を考える
さらんげまうむろ
사랑의 마음으로
愛の心で
さらんげまるる はげはしご
사랑의 말을 하게 하시고
愛の言葉を言うようにしてくださいませ
なめなっぷんぢょんぼだぬん
남의 나쁜 점보다는
そして他人の欠点よりは
ちょうんぢょむるもんぢょぼぬん
좋은 점을 먼저 보는
まず良いところを見る
くんぢょんぢょぎんまうむろ
긍정적인 마음으로
相手を認める心で
くんぢょんぢょぎんまるる はげはそそ
긍정적인 말을 하게 하소서.
相手を認める言葉を言うようにしてくださいませ
めいるぢょんそんこっむるるぢゅお
매일 정성껏 물을 주어
毎日誠意を込めて水をやり
はんぽぎいぇ なんちょるるかっくどぅっ
한 포기의 난초를 가꾸듯
一株の蘭を育てるように
ちんむっくわ きどいぇせめそ きろおるりん
침묵과 기도의 샘에서 길어 올린
沈黙と祈りの泉から汲み上げた
ちへいぇまるぐんむっろ
지혜의 맑은 물로
知恵の澄んだ水で
うりいぇまるっしるる かだどぅむげはそそ
우리의 말씨를 가다듬게 하소서.
私たちの言葉を整えるようにしてくださいませ
きょむそんねくうっかんにゃんぎ
겸손의 그윽한 향기
謙遜のほのかな香り
くあね すみょどぅるげはそそ
그 안에 스며들게 하소서
その中に 染み入るようにしてくださいませ
めいるうりがぬんまるん
매일 우리가 하는 말은
毎日私たちの言う言葉は
よっきょうんねむせがあにん
역겨운 냄새가 아닌
うっとうしい匂いではなく
ひゃんぎろうんまっろ
향기로운 말로
かぐわしい言葉として
ひゃんぎろうんようぬるなむげはそそ
향기로운 여운을 남게 하소서
かぐわしい余韻を残してくださいませ
うりいぇもどぅんまるどぅり
우리의 모든 말들이
私たちの全ての言葉が
いうせがすめっこっちぬん
이웃의 가슴에 꽂히는
すぐそばにいる人の心につきささる
きっぷめっこっちどぇご
기쁨의 꽃이 되고
喜びの花となり
ぴょんぐわいぇのれがどぇよ
평화의 노래가 되어
平和の歌となり
せさんぎぢょぐむしっと ぱるがぢげ はそそ
세상이 조금씩 더 밝아지게 하소서.
世界が少しずつ明るくなるようにしてくださいませ
ぬぐいぇげど とうみどぇるりおんぬん
누구에게도 도움이 될 리 없는
誰の助けにもならない
ほむだむぐわ ほってんそむぬる しろなるぢあんぬん
험담과 헛된 소문을 실어 나르지 않는
悪口や虚しい噂を運ぶことのない
っけっくったんまうむろ
깨끗한 마음으로
清らかな心で
っけっくったんまるる はげはそそ
깨끗한 말을 하게 하소서
清らかな言葉を言うようにしてくださいませ
なぼだもんぢょ さんでばんげ
나보다 먼저 상대방의
自分よりもまず
いぷぢゃぐるへありぬん
입장을 헤아리는
相手の立場を考える
さらんげまうむろ
사랑의 마음으로
愛の心で
さらんげまるる はげはしご
사랑의 말을 하게 하시고
愛の言葉を言うようにしてくださいませ
なめなっぷんぢょんぼだぬん
남의 나쁜 점보다는
そして他人の欠点よりは
ちょうんぢょむるもんぢょぼぬん
좋은 점을 먼저 보는
まず良いところを見る
くんぢょんぢょぎんまうむろ
긍정적인 마음으로
相手を認める心で
くんぢょんぢょぎんまるる はげはそそ
긍정적인 말을 하게 하소서.
相手を認める言葉を言うようにしてくださいませ
めいるぢょんそんこっむるるぢゅお
매일 정성껏 물을 주어
毎日誠意を込めて水をやり
はんぽぎいぇ なんちょるるかっくどぅっ
한 포기의 난초를 가꾸듯
一株の蘭を育てるように
ちんむっくわ きどいぇせめそ きろおるりん
침묵과 기도의 샘에서 길어 올린
沈黙と祈りの泉から汲み上げた
ちへいぇまるぐんむっろ
지혜의 맑은 물로
知恵の澄んだ水で
うりいぇまるっしるる かだどぅむげはそそ
우리의 말씨를 가다듬게 하소서.
私たちの言葉を整えるようにしてくださいませ
きょむそんねくうっかんにゃんぎ
겸손의 그윽한 향기
謙遜のほのかな香り
くあね すみょどぅるげはそそ
그 안에 스며들게 하소서
その中に 染み入るようにしてくださいませ




