Title_ForbiddenLover.png

はい、MIROTICです。

むーーーーーー。

どうなんだろう。

個人的にはものすごい衝撃はなかったんだけど。

とりあえず……パフォーマンスを見るまでは感想は言わないでおこう(笑)

今回の曲は、1集、2集、3集のタイトル曲より歌詞の内容が割りと簡単ですね

トライアングルもライサンも正反合もなぜか「人生とは何か」風の難しい曲でしたから、

今回は一応ラブソング? なのか? 

歪んだ愛の歌ってことで…いいの?

というわけで、毎度私を戸惑わせてくれるトンバンのタイトル曲でございます。



呪文-MIROTIC

しぢゃぐんだるこまげ ぴょんぼまげなえげっくっりょ
시작은 달콤하게 평범하게 나에게 끌려
始まりは甘く 当たり前のように俺に惹かれ

おんぢぇなぐれっとぅしもんぢょまるるごろわ
언제나 그랬듯이 먼저 말을 걸어와
いつもそうだったように 先に声をかけてきた

もどぅんかぬんそん よろどぉ
모든 가능성 열어둬
すべての可能性を開いて

さらんぐんもだもだ
사랑은 뭐다 뭐다
愛って何?

いみすしご red ocean
이미 수식어 red ocean
もう修飾語 red ocean

なん breakin' my rules again
난 breakin' my rules again
僕は breakin' my rules again

あるぢゃなちるはんごる
알잖아 지루한 걸
飽き飽きしてるって気づいてるんだろ

ちょぐむだちょど のんぐぇんちゃな
조금 다쳐도 넌 괜찮아
少しくらい傷ついても君は大丈夫




のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ へよなるすおぷそ
넌 내게 미쳐 헤어날 수 없어
君は俺に狂って 抜け出せない

I got you under my skin

のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ のんないぇのいぇ
넌 내게 미쳐 넌 나의 노예
君は俺に狂って 君は俺の奴隷

I got you under my skin




ねもりそぐるぱごどぅぬんなるかろうんぬんびっ
내 머리속을 파고드는 날카로운 눈빛
俺の頭の中に深く入り込む鋭い視線

なあにごそんうむぢぎぢどあんぬんchrome heart
나 아니고선 움직이지도 않는 chrome heart
俺でなければ動かないchrome heart

にがそんてかん いりんごる
니가 선택한 일인 걸
君が選んだことだ

ひょるぐわんたごふるぬん
혈관을 타고 흐르는
血管を流れる

すおっけいぇないぇ crystal
수억 개의 나의 crystal
数億個の俺の crystal

まちむねしぢゃっとぇん ぴょんしねっくっちゅんな
마침내 시작된 변신의 끝은 나
ついに始まった変身の果ては俺

いごっとさらんぐんあにるっか
이것도 사랑은 아닐까
これも愛なんじゃないか?




のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ へよなるすおぷそ
넌 내게 미쳐 헤어날 수 없어
君は俺に狂って 抜け出せない

I got you under my skin

のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ のんないぇのいぇ
넌 내게 미쳐 넌 나의 노예
君は俺に狂って 君は俺の奴隷

I got you under my skin




はんぼね kissわはむけ
한 번의 kiss와 함께
一度の kissと一緒に

なりそんどぅったんかんがんにっくっりむ
날이 선 듯한 강한 이끌림
鋭い刃のような強い導き

とぅぼね kissっとぅごぷけ
두 번의 kiss 뜨겁게
二度の kiss 熱く

たちょぼりるごんがっとぅんねしんぢゃんぐる
터져버릴것같은 내 심장을
傷いてしまったような僕の心臓を

yeah のるるがぢょっしょ
yeah 너를 가졌어
yeah 君を手に入れた

you know you got it



come on come on come on come on

I got you under my skin


にっくむそげなんのるちべはぬんまぼぷさ
니 꿈 속의 난 널 지배하는 마법사
君の夢の中の僕は 君を支配する魔術師

ねぢゅむね のんだしくりょぢごいっそ
내 주문에 넌 다시 그려지고 있어
僕の呪文に君はまた描かれている

I got you under my skin

とぬんすむるごしおぷぢゃな
더는 숨을 곳이 없잖아
これ以上隠れる場所はないだろ

くろったみょん いぢぇぢゅるぎょぼぬんげおっとるっか
그렇다면 이제 즐겨보는 게 어떨까
それならもう楽しんでみたら?

I got you under my skin




のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ へよなるすおぷそ
넌 내게 미쳐 헤어날 수 없어
君は俺に狂って 抜け出せない

I got you under my skin

のんなるるうぉんね のんねげぱぢょ
넌 나를 원해 넌 내게 빠져
君は俺を求めて 君は俺に落ちて

のんねげみちょ のんないぇのいぇ
넌 내게 미쳐 넌 나의 노예
君は俺に狂って 君は俺の奴隷

I got you under my skin



 
りんたろうさん、はじめまして^^
トンバンペン暦やっと一ヶ月ほどのモノです、よろしくお願いします^^

今まで追いかけてきた俳優さんは休止して、初めて音楽の世界に飛び込みました
どこから情報を得たら良いのかもサッパリ分からずに、こちらに辿り着きました

こちらを経由してHPを見に行ったり、画像をいただいたり・・・
「ちゃんとお礼を言わなくては!」と思って出てきました^^;
一方的ですが、いつもお世話になっております、ありがとうございます♪

今の私は、全てが新鮮で楽しくて仕方が無い!という感じです*^^*
『愛の劇場』は、おなかが捩れるくらい笑いました!
もう大好き☆

それと、歌詞の翻訳をされているんですね
私もちょこっと韓国語を勉強しているので、今は敢えてりんたろうさんの訳は読まず、自分でやりたいと思っています
自分なりにまとまったら答え合わせさせてもらいたいな〜なんて考えています
勝手なことばかり言ってすみません^^;

初訪問で長くなりましたm(_ _)m 
あ!今日はジュンスの『愛しています』にツボりました♪
また、おじゃまさせてくださいね^^
【2008/09/22 11:02】 URL | トラジ☆ #uMFlXNXM[ 編集]

りんたろうさん アンニョン!

早速の歌詞訳 ありがとうございます。

りんたろうさんの感想、楽しみ楽しみ!
MVのFull、ご覧になりましたか?
【2008/09/22 17:39】 URL | ママ #-[ 編集]

りんたろうさんこんにちは^^

早速翻訳していただきありがとうございますi-228
やっとテストも終わったので
これから頑張って歌詞とにらめっこですi-280
【2008/09/22 21:15】 URL | うみぶた #-[ 編集]

りんたろうさん!こんばんは☆

わぁ〜〜♪
翻訳ありがとうございます^^
まだフルは見ていないので、今は、歌詞を眺めるだけにしときます…^^;

私もりんたろうさんのMVの感想が早く聞きたいです(*´∀`*)
【2008/09/23 00:54】 URL | ぱちゅ #P0vgGwAM[ 編集]

本当にお久しぶりです。
りんたろうさんも、急に活動し始めましたねi-179
早い翻訳に感謝します。
これから、もっと忙しくなりますが、楽しみにしていますので、がんばってくださいね。i-278
【2008/09/23 02:47】 URL | yappy #-[ 編集]

トラジ☆さん
はじめまして^^
いつも遊びに来てくださってありがとうございます。
楽しんでいただけて本当にうれしいです^^
歌詞の翻訳、地味にやっております。
実は一番最初は歌詞がメインだったんですよ^^
これからもよろしくお願いいたします♪


ママさん
こんにちは〜^^
早速がんばってみました^^
MV見ましたよ。
何だこれわーーーと思いました。
特に縛られジェジュンで。


うみぶたさん
こんにちは^^
テストって何ですか?
うみぶたさんって、もしやまさか学生さんでしたか?


ぱちゅさん
こんにちは^^
アルバムが手元に来るまで
わくわく楽しみにしてたいですよね!
私は2曲聴いてしまいました…(笑)


yappyさん
こんにちは^^
はい、急に活動再開しました(笑)
これからもしばらくは更新ラッシュ!
になる予定です(笑)
【2008/09/24 20:42】 URL | りんたろ #-[ 編集]

ぉぉ・・・。やった。
いつも鼻歌でなんとなく、それっぽく歌っていましたが、
これでひらがなっぽく歌えます(笑)

テレビのハングル講座もすでについていけなくなってきていますが、
それでも頑張る、ヨルシミなぽぽろっそです!
もしかして、4集も歌詞の訳を載せてくださるのでしょうか。
わくわく!
って、自分で少しはやりなさいよ!と。ヾ(-д-;) 
はい、がんばります。。。。
【2008/09/25 22:58】 URL | ぽぽろっそ #-[ 編集]

ぽぽろっそさん
こんにちは^^
4集ももちろん翻訳するつもりです〜。
歌詞がわかり次第UPしていきますので
しばしお待ちくださいまし♪
【2008/09/26 00:03】 URL | りんたろ #-[ 編集]

呪文のMVのフル
もう,見ました〜
かっこよかったですvv

りんたろうさんは,見ましたか?
あと,愛の劇場よかたです^^

時間があればまた
更新してください
【2008/10/04 16:35】 URL | ちいた #-[ 編集]

はじめまして!
去年/今年のエイネ&埼玉アリーナのライブに、お友達の付き添いで行ってました。が、9月に突然ハマってしまいました(突然ジェジュンに堕ちました笑)!

冬ソナ人気の時代にハングルを勉強し始めたのでが、すぐに挫折…。東方神起に夢中な今は、以前より頑張れそう☆

やっと母音・子音を覚えたので、読み込みたいと思って、東方神起のハングル歌詞を検索しててこちらにたどり着きました。これぞ、まさに私が探していたサイトです!!
とっても勉強になります。

これからも楽しみに遊びにきますね。
【2008/10/09 11:45】 URL | ミナ #-[ 編集]

ちいたさん
こんにちは^−^
もちろんCHECKしました♪
セクシーなMVですよね^^
愛の劇場、本当全然更新できないのですが、
また時間があったら作りたいと思います^^


ミナさん
はじめまして^^
突然ハマってしまいましたか?
お仲間が増えてうれしいです(笑)
韓国語の勉強、一緒にがんばりましょう^^
【2008/10/12 23:12】 URL | りんたろ #-[ 編集]

はじめまして、アイラブユー☆ 
歌詞あってめっちゃ嬉しい。
ありがとうございまあす。
更新頑張ってくださあい。
楽しみです。
【2009/03/27 11:23】 URL | わかもの #-[ 編集]

わかものさん
はじめまして^^
遊びにきてくださってありがとうございます。
これからも更新頑張ります^^
【2009/03/29 23:50】 URL | りんたろ #-[ 編集]















管理者にだけ公開する(관리자만 공개한다)


| HOME |

Design by mi104c.
Copyright © 2009 別冊 108, All rights reserved.
FC2ブログ(blog)